線上藝廊

Online Gallery

廖敏君
Min Chun LIAO

靜靜等待風的到來-秋陽-23 Could Not Wait For The_-Autumn Sun-23

複合媒材 Mixed material
直徑Ø50x10 cm

創作理念

靜靜等待風的到來/樹與海系列:我以為我的記憶力不好,直到妳離開後,看著窗外花台上妳植栽的那些植物與小樹鬱鬱蔥蔥的隨風擺動,我才明白,原來思念一個人的心是那麼的痛,原來我不曾遺忘。

 

 

 

分享她安靜持家的價值這是我與他對談的方式。

 

 

——就是這樣,雖然他不在了,我仍能繼續。…………Roland Barthes,《哀悼日記》

 

 

《靜靜等待風的到來/樹與海》系列,是以個人記憶與母親之間連結出發的創作。在過往經驗中,曾有被昆蟲驚擾的經驗,自此之後烙印在心中的恐懼便揮之不去。母親在電話那頭叮囑我記得澆花,卻因為害怕花叢裡的昆蟲,從未做過此事。但當轉移至創作狀態後,能夠任意地變造它的生長方式與色彩配置,擬造出屬於個人對植物的期待。得以改變因過去經驗而被束縛的內心,藉著作品向已逝母親對話,完整了現實生活中失落的一角。

 

 

 

Could Not Wait for The_ Series of trees and seas:

 

 

I thought I have a bad memory, after you leave, by looking at the plants which you planted on the balcony flown by the wind, I realize that missing a person is so heartache, I had never forgotten.

 

 

“Sharing the value of her quiet housekeeping is how I talk to him.

 

 

That’s it, even though he’s gone, I can still go on.” – Roland Barthes, 《Journal de deuil》

 

 

《Could Not Wait For The_ Series of trees and seas》is a creation that connects personal memories with mothers. In my experience of the past, I had been disturbed by bugs, after that the fear of those marked deeply in me. Mother on the other end of the phone reminded me to water the flowers, because of fearing bugs I had never done it. Those actions turned into creation, I can simply change its growing mode and color scheme, it is intended to create personal expectations of plants. To be able to change hearts that have been bound by past experiences, having a conversation with mother who passed away through my works, it had completed the lost corner in my real life.

藝術品規格
複合媒材 Mixed material
直徑Ø50x10 cm

簡歷 Profile
1971 出生於臺灣/新北市/板橋
2014 東海大學美術系/藝術學士BFA
2016 東海大學美術系研究所/藝術碩士MFA


TOP